PROJECTES / Enginyeria lingüística
Integració de tecnologia per a la creació d’espais virtuals de comunicació multilingües amb traducció automàtica
La introducció d'eines de traducció automàtica als espais de docència o comunicació fa possible la comunicació entre parlants de les dues llengües sense que ningú renunciï a expressar-se en la seva pròpia.
Aquest projecte consisteix en el desenvolupament d’un espai de comunicació multilingüe amb traducció automàtica integrada, per a entorns virtuals (aules virtuals o fòrums acadèmics). A més, el projecte pretén crear una sèrie d'eines gratuïtes, de codi obert i de lliure distribució que permetin l'ús de tècniques de traducció automàtica per permetre la creació d'aules o espais de comunicació virtuals multilingües. El prototip principal funcionarà entre català i castellà, però es desenvoluparan eines pels parells català-anglès i català-francès.
Objectius
- Proporcionar les eines necessàries per a poder crear espais virtuals multilingües en entorns d'ensenyament no presencial o semipresencial,
- permetre que tant els professors/coordinadors com els alumnes/usuaris d'aquests espais o aules multilingües puguin triar la llengua preferida de comunicació,
- integrar les eines desenvolupades a l'entorn d’ensenyament Moodle.
Aquest projecte està coordinat pels professors de la UOC Salvador Climent i Antoni Oliver.
Descripció tècnica del projecte -pdf- Espais virtuals