Investigadores
Publicaciones de Joaquim Moré López
Artículos de revistas
-
OLIVER, A.; VÀZQUEZ, M.; MORÉ, J. (2007). " Linguoc LexTerm: una herramienta gratuita de extracción automática de terminología ". Translation Journal. Núm. 11-4. ISSN: 1536-7207.
-
CLIMENT, S.; MORÉ, J. (2006). " La tradautomaticidad: un concepto aplicado a la evaluación de sistemas de traducción automática. ". Procesamiento del lenguaje natural . ISSN: 1135-5948.
-
CLIMENT, S.; MORÉ, J.; ATSERIAS, J.; RIGAU, G. (2005). " A Proposal for a Shallow Ontologization Of Wordnet ". Procesamiento del lenguaje natural . ISSN: 1135-5948.
-
CLIMENT, S.; MORÉ, J.; TAULÉ, M.; OLIVER, A. (2005). " Análisis de los fenómenos lingüísticos de los mensajes de correo electrónico en catalán desde la perspectiva de la traducción automática. ". Procesamiento del lenguaje natural . ISSN: 1135-5948.
-
OLIVER, A.; CLIMENT, S.; MORÉ, J.; SÁNCHEZ, I.; VÀZQUEZ, M.; SALVATIERRA, M. (2005). " Tecnologies de la traducció per a la gestió de la doble oferta docent en català i castellà a la UOC ". Zeitschrift für Katalanistik/Revista d'Estudis Catalans. Núm. 18. Pág. 31- 57. ISSN: 0932-2221.
-
OLIVER, A.; MORÉ, J.; CLIMENT, S.; SÁNCHEZ, I.; VALLMANYA, L.; GISPERT-SAÜCH, P.; TAULÉ, M. (2003). " Bilingual Newsgroups in Catalonia: A Challenge for Machine Translation ". Journal of Computer-Mediated Communication. Núm. 9 (1). ISSN: 1076-027X.
-
MORÉ, J. (2003). " Bilingual Newsgroups in Catalonia: A Challenge for Machine Translation. ". Journal of Computer-Mediated Communication. ISSN: 1076-027X.
Libros y monografías
-
CLIMENT, S.; MORÉ, J.; OLIVER, A. (2007). Traducció i tecnologies. Barcelona: Editorial UOC . ISBN: 978-84-9788-668-0 .
-
CLIMENT, S.; MORÉ, J.; OLIVER, A. (2007). Les tecnologies de la traducció. . Barcelona: Editorial UOC . ISBN: 978-84-9788-650-5 .
-
CLIMENT, S.; MORÉ, J.; OLIVER, A. (2007). Traducción y tecnologías. . Barcelona: Editorial UOC . ISBN: 978-84-9788-579-9.
-
MORÉ, J. (2004). Traducción Asistida por Ordenador: Programas y Recursos Libres y Gratuitos .
Capítulos de libros
-
CLIMENT, S.; MORÉ, J.; OLIVER, A.; SÁNCHEZ, I.; TAULÉ, M.; SALVATIERRA, M. (2007). " Enhancing the Status of Catalan versus Spanish in Online Academic Forums: Obstacles to Machine Translation ". B. Danet & S. Herring (Eds.) The Multilingual Internet: Language, culture and communication online. Oxford University Press. Pág. 209- 230. ISBN: 978-0-19-530479-4.
-
CLIMENT, S.; MORÉ, J. (2007). " A Cheap Evaluation Method Based on the Notion of Machine-Translationness. ". Proceedings of the Metis-II Workshop "New Approaches to Machine Translation." . Pág. 83- 90.
-
CLIMENT, S.; MORÉ, J. (2006). " A cheap MT-Evaluation Method based on Internet searches.A cheap MT-Evaluation Method based on Internet searches. ". Proceedings of the EAMT (European Association for Machine Translation) 11th Annual Conference. Oslo.
-
MORÉ, J. (2005). " Tecnologies de la traducció per a la gestió de la
doble oferta docent en català i castellà a la UOC ". Tecnologies de la traducció per a la gestió de la doble oferta docent en català i castellà a la UOC. -
OLIVER, A.; CLIMENT, S.; MORÉ, J. (2004). " Traducción automática no supervisada de mensajes de correo electrónico ". Lengua y sociedad: lingüística aplicada en la era global y multicultural . Santiago: Servizio de Publicacións da Universidade de Santiago de Compostela. ISBN: 84-9750-398-8.
-
MORÉ, J. (2004). " Traducción automática no supervisada de mensajes de correo electrónico ". Lengua y sociedad: Lingüística aplicada en la era global y multicultural.
-
OLIVER, A.; CLIMENT, S.; MORÉ, J. (2003). " El proyecto INTERLINGUA: construcción de un entorno de traducción automática de e-mails ". INTERNET in linguistics, translation and literary studies . Castellon de la plana: Publicacions de la Universitat Jaume I. Pág. 175- 189. ISBN: 84-8021-441-4.
-
MORÉ, J. (2003). " El proyecto INTERLINGUA: construcción de un entorno de traducción automática de e-mails. ". "INTERNET in linguistics, translation and literary studies" .
Documentos científicos
-
MORÉ, J. (2005). " Shallow Ontologization of WordNet. A Work in Progress".
-
MORÉ, J. (2005). " A Proposal for a Shallow Ontologization Of Wordnet".
-
MORÉ, J. (2003). " Machine Translation at the UOC Virtual Campus. Evaluation, problems, Solutions and Prototype Implementation.".
-
MORÉ, J. (2002). " Customizing an mt system for unsupervised automatic email translation.".
Contribuciones a congresos
-
VÀZQUEZ, M.; MORÉ, J. (2007). " Proyecto RESTAD: herramientas de código libre para la traducción y postedición de documentos ". En: Congreso Científico Internacional de Sistemas de Software Libre y de Código Abierto . Universitat de Càdis. 7 marzo.
-
MORÉ, J. (2005). " Análisis de los fenómenos lingüísticos de los mensajes de correo electrónico en catalán desde la perspectiva de la traducción automática ". 1 enero.
-
MORÉ, J. (2004). " A Grammar and Style Checker Based on Internet Searches ". 1 enero.
-
MORÉ, J. (2003). " Building an environment for unsupervised automatic email translation ". 17 mayo.
-
MORÉ, J. (2003). " El proyecto INTERLINGUA: construcción de un entorno de traducción automática de e-mails ". 1 enero.




